Ini dia lagu yang paling hits 2016 versi akang. Yup lagu dari kang Arijit Singh heheh. Langsung saja cekibroot....
TERJEMAHAN BULLEYA
Song: Bulleya
From movie: Ae Dil Hai Mushkil
Language: indonesian
Year: 2016
Music: Pritam
Lyrics: Amitabh Bhattacharya
Label: Sony Music
Singers: Amit Mishra, Shilpa Rao
Translator ; indah permata
Lyrics: Amitabh Bhattacharya
Label: Sony Music
Singers: Amit Mishra, Shilpa Rao
Translator ; indah permata
Meri Rooh Ka Parinda Phadphadaaye
Burung dalam jiwaku mengepakkan sayapnya (terbang).
Burung dalam jiwaku mengepakkan sayapnya (terbang).
Lekin Sukoon Ka Jazeera Mil Na Paaye
Tetapi ia tak mampu menemukan pulau kedamaian
Ve Ki Karaan, Ve Ki Karaan
Apa yang harus ku lakukan
Ek Baar Ko Tajalli Toh Dikha De
beri aku pandangan sekilas akan Dirimu
Jhoothi Sahi Magar Tasalli Toh Dila De
beri aku harapan meski hanya sebuah kepalsuan
Ve Ki Karaan, Ve Ki Karaan
apa yang harus aku lakukan
Raanjhan De Yaar Bulleya, Sun Le Pukaar Bulleya
Oh Bulleya sahabat Raanjha (pecinta)! Dengarkan panggilanku oh Bulleya
Oh Bulleya sahabat Raanjha (pecinta)! Dengarkan panggilanku oh Bulleya
Tu Hi Toh Yaar Bulleya, Murshid Mera, Murshid Mera…
Kau satu-satunya sahabatku oh Bulleya. kau pemanduku
Tera Mukaam Kamle, Sarhad Ke Paar Bulleya
O bulleya ! takdirmu melampai batas
O bulleya ! takdirmu melampai batas
Parwardigaar Bulleya, Haafiz Tera, Murshid Mera…
TUHAN penjaminmu Oh Bulleya..Dia pemanduku
TUHAN penjaminmu Oh Bulleya..Dia pemanduku
Raanjhan De Yaar Bulleya, Sun Le Pukaar Bulleya
Oh Bulleya sahabat Raanjha (pecinta)! Dengarkan panggilanku oh Bulleya
Oh Bulleya sahabat Raanjha (pecinta)! Dengarkan panggilanku oh Bulleya
Tu Hi Toh Yaar Bulleya, Murshid Mera, Murshid Mera…
Kau satu-satunya sahabatku oh Bulleya. kau pemanduku
Tera Mukaam Kamle, Sarhad Ke Paar Bulleya
O bulleya ! takdirmu melampai batas
O bulleya ! takdirmu melampai batas
Main Kabul Se Mitti Titli Ki Tarah Muhajir Hoon
Aku seorang pelarian, layaknya seekor kupu-kupu dari Kabul.
Aku seorang pelarian, layaknya seekor kupu-kupu dari Kabul.
Ek Pal Ko Thehroon Pal Mein Ud Jaaun
Aku berhenti sejenak untuk selanjutnya terbang melayang
Ve Main Taan Hoon Pagdandi, Labdi Ae Jo Raah Jannat Di
Aku layaknya jalan setapak. yang mencari jalan menuju Surga
Tu Mude Jahaan Main Saath Mud Jaaun
Kemanapun Kau berjalan, aku akan berjalan ke arah yang sama
Tere Karwaan Mein Shaamil Hona Chaahoon
Aku ingin menjadi bagian dari perjalananMu
Kamiyaan Taraash Ke Main Kaabil Hona Chaahoon
Menghapuskan ketidaksempurnaanku/kekuranganku, aku ingin menjadi orang yang lebih baik.
Ve Ki Karaan, Ve Ki Karaan
Apa yang harus aku lakukan
Raanjhan De Yaar Bulleya, Sun Le Pukaar Bulleya
Oh Bulleya sahabat Raanjha (pecinta)! Dengarkan panggilanku oh Bulleya
Oh Bulleya sahabat Raanjha (pecinta)! Dengarkan panggilanku oh Bulleya
Tu Hi Toh Yaar Bulleya, Murshid Mera, Murshid Mera…
Kau satu-satunya sahabatku oh Bulleya. kau pemanduku
Tera Mukaam Kamle, Sarhad Ke Paar Bulleya
O bulleya ! takdirmu melampai batas.
O bulleya ! takdirmu melampai batas.
Raanjhana Ve… Raanjhana Ve…
O Raanjha! O Raanjha!
O Raanjha! O Raanjha!
Jis Din Se Aashna Se Do Ajnabi Hue Hain
Semenjak kita menjadi asing satu sama lain, dari dua insan yang penuh cinta.
Semenjak kita menjadi asing satu sama lain, dari dua insan yang penuh cinta.
Tanhaaiyon Ke Lamhe Sab Multavi Hue Hain
Kesepian telah menyusup ke dalam kehidupan kita.
Kyun Aaj Main Mohabbat Phir Ek Baar Karna Chaahoon… Haan…
Entah mengapa diriku ingin jatuh cinta lagi sekarang
Yeh Dil Toh Dhoondta Hai Inkaar Ke Bahane
Hatiku mencari alasan untuk menolaknya
Lekin Yeh Jism Koi Paabandiyan Na Maane
Namun tubuhku ini tidak mengindahkan adanya larangan.
Namun tubuhku ini tidak mengindahkan adanya larangan.
Mil Ke Tujhe Bagaawat Khud Se Hi Yaar Karna Chaahoon…
Aku ingin merangkulmu dan memberontak dari diriku sendiri.
Mujh Mein Agan Hai Baaki Aazmale
Masih ada api yang menyala dalam diriku, cobalah.
Le Kar Rahi Hoon Khud Ko Main Tere Hawaale
Aku menyerahkan diriku padaMu.
Ve Raanjhana, Ve Raanjhana
O Raanjha! O Raanjha!
Raanjhan De Yaar Bulleya, Sun Le Pukaar Bulleya
Oh Bulleya sahabat Raanjha (pecinta)! Dengarkan panggilanku oh Bulleya
Oh Bulleya sahabat Raanjha (pecinta)! Dengarkan panggilanku oh Bulleya
Tu Hi Toh Yaar Bulleya, Murshid Mera, Murshid Mera…
Kau satu-satunya sahabatku oh Bulleya. kau pemanduku
Tera Mukaam Kamle, Sarhad Ke Paar Bulleya
O bulleya ! takdirmu melampai batas
O bulleya ! takdirmu melampai batas
Parwardigaar Bulleya, Haafiz Tera, Murshid Mera…
TUHAN penjaminmu Oh Bulleya..Dia pemanduku
TUHAN penjaminmu Oh Bulleya..Dia pemanduku
Raanjhan De Yaar Bulleya, Sun Le Pukaar Bulleya
Oh sahabat Raanjha (pecinta)! Dengarkan panggilanku oh Bulleya
Oh sahabat Raanjha (pecinta)! Dengarkan panggilanku oh Bulleya
Tu Hi Toh Yaar Bulleya, Murshid Mera, Murshid Mera…
Kau satu-satunya sahabatku oh Bulleya. kau pemanduku
Tera Mukaam Kamle, Sarhad Ke Paar Bulleya
O bulleya ! takdirmu melampai batas
O bulleya ! takdirmu melampai batas
Parwardigaar Bulleya, Haafiz Tera, Murshid Mera…
TUHAN penjaminmu Oh Bulleya..Dia pemanduku
TUHAN penjaminmu Oh Bulleya..Dia pemanduku
Murshid Mera… Murshid Mera… Murshid Mera… Aaa…
Dia pemanduku
Dia pemanduku
Tidak ada komentar:
Posting Komentar